
Tableaux hollandais
Karel Čapek
Traduit du tchèque par Michel Chasteau
«Ce qui était naguère un fond marécageux est baptisé polder et se reconnaît à son aspect admirablement ordonné, florissant, coquet, qui n’évoque en rien une chose aussi héroïque que le combat de l’homme avec l’eau.»
CHF 16 / € 14.50
Parcourant les Pays-Bas durant l’entre-deux-guerres, Karel Čapek se laisse prendre au charme de leur campagne pimpante, peuplée de vaches flegmatiques et jonchée de fleurs par milliers. Il dépeint les notables du cru, les polders et les maisons étroites aux larges fenêtres qui laissent entrer cette lumière qui inspira les maîtres anciens. En fin observateur, il s’attarde, avec son humour habituel, sur les détails, que ce soit pour en révéler la beauté ou le caractère absurde.
Mais ce voyage est aussi le cadre d’une réflexion plus profonde sur les méfaits du tourisme et l’état du monde. Il perçoit avec une acuité prophétique les signes des changements politiques de son temps et questionne la place des «petites nations» comme les Pays-Bas et la Tchécoslovaquie dans la politique internationale.
Les Tableaux hollandais s’inscrivent dans une série de récits de voyage, principalement publiés dans le journal Lidové noviny, réalisés dans l’Europe de l’entre-deux-guerres en Angleterre, en Italie, en Espagne, aux Pays-Bas, en Scandinavie et en Bohème.
Coup de♥ en librairie:
Paul, Le Silence de la mer à Vannes:
«En racontant ce qu’il voit de la Hollande, Karel Čapek nous fait rire. Puis, comme par accident, parmi les bicyclettes, les fleurs et les peintres, il glisse une sagesse inopinée. L’ironie de ce prodigieux auteur tchèque est d’entraîner le voyageur moderne à tirer une leçon de chaque détail, et de grossir le trait pour arriver au plus vrai.»
Tableaux hollandais dans Le Monde diplomatique
«Moins connu en France que ses contemporains et compatriotes Franz Kafka et Jaroslav Hasek, Karel Čapek est l’un des grands noms de l’effervescence littéraire qui marqua la Tchécoslovaquie entre la fin du XIXe siècle et la Seconde Guerre mondiale, dont les Éditions La Baconnière republient les œuvres, depuis sa Guerre des salamandres (1936) jusqu’à ses récits de voyage, parmi lesquels ces charmants Tableaux hollandais. Le sens du détail et l’humour se lient à d’amusants dessins, au fil de courts textes sur la bicyclette, l’eau et ses reflets qui permettent aux Hollandais de “construire deux villes à la fois”, ou encore les polders et la plage: “La plus belle des mers, c’est la mer du dimanche: une mer démocratique, bordée de gamins, barricadée par leurs fossés et leurs digues de sable chaud. C’est étrange, mais cette mer pour enfants vous paraît aussi grande que celle des paquebots transatlantiques.” Čapek ne se livre pourtant pas gratuitement au “voyeurisme touristique”; à l’horizon, c’est le destin des petites nations “dans ce monde vaste et pernicieux qui ne demande qu’à nous dévorer” qui interroge l’auteur.» – Baptiste Dericquebourg
Deux variantes de l’humour tchèque dans Le Temps
«Cotemporains de Kafka, Jaroslav Hašek et Karel Čapek cultivent tous deux le sens de l’absurde et l’ironie typique de cette Europe centrale que célèbre Kundera. Tous deux meurent jeunes, avant qu’éclate la Seconde Guerre, conscients que leur monde va disparaître. Cet écroulement, ils le vivent et l’affrontent de manière très différente, l’un dans l’humour baroque, l’autre en finesse – par le verbe et le dessin.» – Isabelle Rüf
Tableaux hollandais, de Karel Čapek dans La viduité
«Ironiques impressions voyageuses, notations sur le vif entre récit de voyage et réflexion sur ce qui fait une nation: son paysage ou ses maisons, ses habitants ou ce que l’on peut deviner de leurs coutumes? Avec une vraie légèreté, un intéressant sens du rythme puisque ces Tableaux hollandais était d’abord destiné à être publié dans un journal, Karel Čapek fait de ses impressions des œuvres picturales, une réflexion sur ce qu’il prend pour l’identité, éternelle, de la Hollande, les reflets et fragments, dessins et portraits, qu’il en surprend d’un trait très sûr.»
fiche de presse: Tableaux hollandais
Télécharger (PDF - 672.39k)
couverture HD: Tableaux hollandais
Télécharger (JPG - 3.5 MB)
Titre | Tableaux hollandais |
---|---|
Auteur | Karel Čapek |
Traducteur | Traduit du tchèque par Michel Chasteau |
Date de parution | 05/04/2024 |
Format | 12 x 18 cm |
Nombre de pages | 96 |
ISBN | 9782889601424 |

Romancier, dramaturge, photographe et journaliste, Karel Čapek (1890-1938) est l'un des plus importants écrivains tchèques du XXe siècle.