Un Vagabond à l'Étranger

Mark Twain

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Thierry Gillybœuf

Deuxième voyage et recueil de textes sur l'Europe après An Innocent Abroad où le ton se fait plus ironique. 


CHF 28.- (€23)

Relation primesautière et enlevée d’une circumnavigation aux vrais faux-airs d’Odyssée burlesque menée ventre à terre, dans une Europe buissonnière qui se révèle progressivement sous nos yeux au fil des rencontres de hasard, des surprises et des épiphanies que la route réserve à qui sait aller à la paresseuse, ce Vagabond à l’Étranger, publié pour la première fois aux États-Unis en 1880 (A Tramp Abroad), ne dédaigne jamais de prendre à rebrousse-poils tous les clichés en vogue et les facilités de ce qui ne s’est pas encore universellement répandu sous le nom de « tourisme ».

Et nous voilà embarqués, hypocrites lecteurs, à bord de ce grand roulier des Lettres américaines, des villes allemandes de la Souabe et du Würtemberg (Heidelberg, Mannheim, Baden-Baden), jusqu’aux pics les plus élancés des Alpes helvétiques, sans omettre le Neckar – que l’on descendra en radeau – ni les recès mystérieux de la Forêt-Noire, ni enfin, les villes italiennes (Milan, Venise, Rome) déjà réduites à l’état de chromos, à l’époque, par tous les Baedecker et leurs suites de commis-voyageurs romantiques.

Du touriste que sa niaiserie rend aveugle aux cent détails du jour au voyageur ironique cachant ses mille tours dans son sac, il n’y a qu’un pas, que Mark Twain saute allègrement pour la plus grande joie du lecteur, loin, bien loin de tout esprit de sérieux.

Cette édition présente pour la première fois en français l’ouvrage dans son intégralité ; elle est rehaussée d’une sélection des illustrations insérées dans l’édition originale ainsi que de toutes les esquisses prises sur le vif par l’auteur lui-même.

Mark Twain (1835-1910) est un romancier, essayiste, chroniqueur américain. Père d’une œuvre protéiforme et profuse, il saute du roman pour la jeunesse dans les Aventures de Tom Sawyer aux terribles Aventures de Huckleberry Finn en passant par des dizaines de nouvelles, des essais, une autobiographie ou des récits de voyage.  A Tramp Abroad (1880, « Un Vagabond à l’étranger ») est le quatrième des six récits de voyage après The Innocents Abroad (1869), Roughting It (1872) et Old Times on the Mississippi (1876) ; c’est également le second qu’il consacre à l’Europe et à la prétendue grandeur de ses cultures.

Interview du traducteur Thierry Gillybœuf par Linn Levy dans l'émission Vertigo, radio La première RTS, 20.06.2017

Titre Un Vagabond à l'Étranger
Auteur Mark Twain
Traducteur Thierry Gillybœuf
Date de parution 12/06/2017
Collection 80 mondes
Format 21 x 14 cm
Nombre de pages 672
ISBN 978-2-940431-21-2